Эстонская сказка
Первое моё слово - не проси
того, чего нет.
Второе слово - не жалей о том, что не
вернуть.
А третье слово - не верь неверным
речам.
Поймал хлопец соловья.
"Дай-ка,- думает,- убью его да и съем".
А соловейко
говорит:
- Не ешь меня, друже. Всё равно не наешься.
Отпусти меня лучше на волю, а я за это тебе три хороших слова
скажу.
- Добре,- говорит хлопец.- Коли ладно скажешь -
отпущу.
- Так вот, слушай. Первое моё слово - не проси
того, чего нет. Второе слово - не жалей о том, что не вернуть.
А третье слово - не верь неверным речам.
- Это ты
складно сказал,- говорит хлопец.- Так и быть, лети себе на
волю.
Взлетел соловей на дерево, сидит и думает: "А
ну-ка, испытаю я этого хлопца, посмотрю, впрок ли ему пошли
мои слова?"
Сел он на веточку пониже и говорит:
-
Ну и дурень же ты, дурень! Знал бы ты, какой камень у меня под
языком, так ни на какие хорошие слова не променял бы его.
Камень не простой - самоцветный и уж крупный, что грецкий
орех! Кабы достался он тебе, был бы ты первым богачом на селе.
Услыхал это хлопец и с досады чуть не заплакал.
"Ну и дурень же я, ну и дурень,- думает.- И зачем это
я, дурень, отпустил соловья?"
Стал он просить его.
- Вернись,- говорит.- А уж если вернуться не хочешь,
так хоть камень самоцветный отдай за то, что я тебя отпустил
на волю.
А соловей и отвечает ему:
- Вот
теперь я вижу, что ты и вправду дурень. Всё забыл, чему я тебя
научил. И жалеешь о том, чего не вернуть. И просишь то, чего
нет. И неверным речам веришь. Ну, сам посуди, где у меня под
языком камень поместится, да ещё с орех величиной? Нет, видно,
недаром говорят: дурню урок не идёт впрок.
Сказал это
соловей и полетел себе дальше.